10 typisch amerikanische Wörter und ihre Bedeutung | EF English Live (2024)

Sie sagen, dass Großbritannien und Amerika durch eine gemeinsame Sprache getrennt sind. Während sie im Wesentlichen gleich sind, unterscheiden sich britisches und amerikanisches Englisch auch erheblich, wobei einige Wörter je nachdem, auf welcher Seite des Atlantiks Sie sich befinden, völlig unterschiedliche Bedeutungen haben.

Britisches Englischleiht sich viele Wörter und Phrasen ausamerikanisches Englischund umgekehrt, und dies trägt dazu bei, eine noch reichhaltigere Auswahl an Wörtern und Phrasen zu schaffen, mit denen wir unsere Gespräche und das Schreiben beleben können. Es ist faszinierend zu sehenAmerikanische WörterReisen Sie von einigen der unerwartetsten Orte aus und in den Mainstream-Gebrauch von Menschen auf der anderen Seite des Ozeans.

Jetzt anfangen

Hier werfen wir einen Blick auf einige unserer Favoritentypisch Amerikanische Wörter und erforschen Sie ihre Bedeutung.

1. Cool

Kein Wort ist amerikanischer alsCool, und das Wort hat einen langen Weg zurückgelegt. Es soll zum ersten Mal im Amerika der 1930er Jahre als umgangssprachliches Wort der Schwarzen im Englischen aufgetaucht seinmodisch. Dem Tenorsaxophonisten Lester Young wird zugeschrieben, dass er das Wort in Jazzkreisen populär gemacht hat, und in den 1950er Jahren war es dank des Erfolgs von Jazzstars wie Miles Davis und ihm weit verbreitetGeburt des Coolen. Damals bedeutete es einen entspannten Stil oder etwas, das großartig war – schon damals war das Wort „cool“ unglaublich flexibel und hatte mehrere Bedeutungen. Ähnliche Wörter, die damals beliebt waren, wie zgroovig,radoderFliegesind nicht mehr in gleicher Weise in der Mainstream-Konversation präsent, aber aus irgendeinem Grund hat „cool“ überlebt. Heutzutage hat es noch mehr Bedeutungen – eine Person oder Sache, die hip oder trendy ist, distanziert oder distanziert gegenüber jemandem sein, sozial versiert sein, hochqualifiziert oder klug sein. Es ist ein Wort, das Linguisten seit Jahrzehnten und auch heute noch fasziniertEs erscheinen Artikel, die versuchen, sich zurechtzufindenmit allen Bedeutungen des Wortes und seiner reichen Geschichte.

2. Großartig

Hier ist ein weiteres Wort, dessen Bedeutung sich im Laufe der Jahre stark verändert hat. Ursprünglich sollte dieses Wort Ehrfurcht oder Schrecken hervorrufen, Staunen oder Aufregung hervorrufen. Heutzutage ist es im amerikanischen und britischen Englisch-Slang als Wort akzeptiert, das „ausgezeichnet“, „aufregend“ oder „bemerkenswert“ bedeutet. Sie werden dieses Wort häufig in Teenagerfilmen hören, wo es in den 80er und 90er Jahren zusammen mit Wörtern wie „immer beliebter“ wurdeexzellent,Radikale, Undtotal extrem.

Verbessern Sie Ihre englische Grammatik, Ihren Wortschatz und mehr mit EF English Live. Starten Sie kostenlos

3. Meine Güte

Gosh ist ein überraschend alter Ausruf und ein großartiges Beispiel für einen der beliebtesten Euphemismen im Englischen. Da es sich um einen Euphemismus handelt, hat das Wort meine Güte keine wirkliche Bedeutung – das soll es auch nicht. Euphemismen sind erfundene Wörter, die anstelle tabuisierter Wörter verwendet werden, die nicht gesagt werden sollten. In diesem Fall ist Gosh ein gebräuchlicher Euphemismus für das WortGottin Sätzen wieOh mein GottoderVon Goshoder nurMeine Güte. Da es als blasphemisch galt, den Namen des Herrn umsonst auszusprechen, vermieden die Menschen die Verwendung des Wortes „Gott“ und erfanden stattdessen viele Ersatzwörter oder Euphemismen, um höflich zu sein und Gott nicht zu beleidigen. Es scheint, dass die Menschen schon seit langem versuchen, auf der rechten Seite Gottes zu bleiben, denn das Oxford English Dictionary listet die früheste bekannte Verwendung des Wortes Gosh im Jahr 1757 auf. Einige andere ähnliche Beispiele, die man immer noch in ganz Amerika hört, sindMeine GüteUndMensch, was ein Euphemismus für istJesus.

4. Alter

Hier ist ein weiteres informelles Wort für amerikanisches Englisch, das Ihnen bestimmt schon einmal begegnet ist. Niemand weiß genau, wo und wann dieses Wort zum ersten Mal auftauchte, aber wir wissen, dass es amerikanisch ist. Ursprünglich wurde das Wort „Dude“ verwendet, um einen Mann zu beschreiben, der sich übermäßig um seine Kleidung, Mode und sein Aussehen kümmerte, und im Westen der USA auch als Bezeichnung für einen reichen Mann aus der Stadt, der auf einer Ranch Urlaub macht – ursprünglich wurde es also als „Dude“ verwendet herabsetzen, um sich über eine bestimmte Art von Gentleman lustig zu machen. Aber heute ist die Bedeutung fast umgekehrt und beschreibt einen Mann, den man für cool oder großartig hält. AlsBill und Ted leisten hervorragende Erklärungsarbeit, es wird auch ständig als Begrüßung verwendet – „Hallo Alter, wie geht's?„Aber Frauen können und rufen sich gegenseitig anAlterjetzt auch. Es wird auch als Ausruf verwendet, um Schock oder Überraschung auszudrücken – „Alter! Das ist wirklich teuer!“

5. Wasserhahn

In amerikanischen Badezimmern und Küchen finden Sie viele Wasserhähne. Ein Wasserhahn ist „ein Gerät, mit dem der Fluss einer Flüssigkeit oder eines Gases aus einem Rohr oder Behälter gesteuert werden kann“, oder Sie kennen es einfacher als Wasserhahn. Dieses Wort gibt es seit dem 19. Jahrhundert und lässt sich auf ein spätmittelenglisches Wort zurückführen, das einen Spund für die Entlüftungsöffnung eines Fasses oder einen Hahn zum Entnehmen von Alkohol aus einem Behälter bezeichnete und wiederum aus dem Altfranzösischen stammtFalsettBedeutunglangweilen. Dies ist also ein Beispiel für die große Vielfalt an Wörtern, die aus der ganzen Welt, in diesem Fall von französischen Siedlern, in die amerikanische Sprache übernommen wurden.

6. Windel

Sie werden nie von Leuten hören, die in Amerika die Windeln ihres Babys wechseln, Sie werden hören, dass sie die Windeln ihres Babys wechseln. Auch dieses Wort für Windel hat einen überraschend romantischen Ursprung! Windel gibt es seit dem 12. Jahrhundert und kommt vom mittelenglischen WortWindelBedeutungaus Windel. Das hilft uns nicht allzu viel zu verstehen, aber wenn wir dieses mittelenglische Wort auf seinen altgriechischen Ursprung zurückführen, wird alles klar:Vonbedeutetvon, UndrauhbedeutetWeiss. Das wurdediaspros, und dannWindel, Bedeutungreines Weiß(Zumindest so lange, bis ein Baby sie eine Zeit lang getragen hat…!)

7. Pony

Das ist ungewöhnlich und zeigt Ihnen, wie unterschiedlich amerikanisches und britisches Englisch sein können. Im britischen Englisch würde „bangs“ verwendet werden, um das Geräusch einer Ladung zu beschreiben, etwa wie das Abfeuern einer Waffe. Im amerikanischen Englisch hingegen bezeichnet „Pony“ eine Haarsträhne, die direkt über die Stirn geschnitten wird. Diese Verwendung des Wortes geht auf eine Bedeutung des Wortes „bang“ zurück, das „abrupt“ bedeutet, da ein voller Pony recht abrupt über die Stirn verläuft und eine starke Linie bildet.

8. Booger

Dies ist ein amerikanisches Wort für das, was die Briten häufiger als a bezeichnen würdenKobold– ein Stück Nasenschleim. Es stellt sich heraus, dass die Leute schon seit langem auf der Suche nach Boogers sind, da das Wort bis ins Jahr 1866 zurückverfolgt werden kann! Der Begriff kann aber auch als Bezeichnung für einen Schreckgespenst, einen Spuk, einen Kobold oder eine gruselige Erscheinung verwendet werden. Es kommt höchstwahrscheinlich vom altenglischen WortBoggardBedeutungKobold– das ist ein weiteres schleimiges grünes Ding!

Verbessern Sie Ihre englische Grammatik, Ihren Wortschatz und mehr mit EF English Live. Starten Sie kostenlos

9. Antsy

Haben Sie sich jemals aufgeregt gefühlt? Ungeduldig? Unruhig? Dann warst du definitiv nervös. Dieses Wort stammt ursprünglich aus Nordamerika und lässt sich bis in die Mitte des 19. Jahrhunderts zurückverfolgen. Es wird angenommen, dass es von dem populären Ausdruck „Ameisen in der Hose haben“ stammt – etwas, das Sie verständlicherweise sehr aufgeregt machen würde!

10. Benjamins

Haben Sie schon einmal den Satz „Geld regiert die Welt“ gehört? Dann werden Sie den Satz „Alles über die Benjamins“ bestimmt verstehen. Dieser Puff Daddy und Notorious B.I.G. Hit trug dazu bei, dieses Wort außerhalb der amerikanischen Hip-Hop- und Straßenkultur bekannt zu machen. „Benjamin“ ist eine umgangssprachliche Bezeichnung für einen amerikanischen 100-Dollar-Schein, da auf diesen Scheinen das Gesicht von Benjamin Franklin abgebildet ist, einem der Gründerväter Amerikas. Wenn es also nur um die Benjamins geht, dann dreht sich alles ums Geld.

Jetzt anfangen

10 typisch amerikanische Wörter und ihre Bedeutung | EF English Live (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Terence Hammes MD

Last Updated:

Views: 6363

Rating: 4.9 / 5 (49 voted)

Reviews: 88% of readers found this page helpful

Author information

Name: Terence Hammes MD

Birthday: 1992-04-11

Address: Suite 408 9446 Mercy Mews, West Roxie, CT 04904

Phone: +50312511349175

Job: Product Consulting Liaison

Hobby: Jogging, Motor sports, Nordic skating, Jigsaw puzzles, Bird watching, Nordic skating, Sculpting

Introduction: My name is Terence Hammes MD, I am a inexpensive, energetic, jolly, faithful, cheerful, proud, rich person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.